Želite izdelke in storitve ponuditi potrošnikom v tujini?

Vedite, da jih je potrebno  jezikovno in kulturno prilagoditi ciljnemu okolju, v katerem bodo predstavljeni.

Prevajanje je umetnost. Ni lahko kot je videti od daleč in zahteva izredno znanje ter občutek za jezik. V 13. stol. je Roger Bacon zapisal: Če je prevod veren, mora prevajalec poznati oba jezika in znanost, ki jo prevaja.

»Človek prevaja zadovoljivo le v svoj lastni jezik.« Martin Luther

Dokončno se je trditev zasidrala v 18. stoletju, v času razsvetljenstva in velikih mislecev, kot je bil Gottfried Herder.


Želite biti obveščeni o vseh akcijah in novostih?

Prijavite se na naše e-novice.